“First of all, I would like to thank Sweet Jasmine for coming to the design exhibition sponsored by the VIN brand, and also for bringing such a good work to Sweet Jasmine。 Now let's talk about the concept and experience of design。(首先,非常感谢甜茉可以来到vin品牌发起的设计展,也很感谢甜茉可以带来这么好的一件作品。下面我们就请甜茉来说一说设计的理念与心得)。”
甜茉看着记者的镜头落落大方的说到:“First of all, thank you very much for the invitation of the VIN brand to show my works on the stage of the VIN brand。 I think it's a great honor。 This work is called “Jinghong“。 In fact, it does not have too complicated design。It only continues the traditional Chinese culture and is shown in ancient palace costumes。 When designing, the cloth is tailed, which is neither elegant nor gorgeous。 Silk thread is used to delineate the pattern at the cuff and chest。Su embroidery and double-sided embroidery are also used to make the embroidery more delicate。(首先,很感谢vin品牌可以邀请到我,可以让我的作品展现在vin品牌的舞台上。我觉得这是一件很荣幸的事。这一件作品名为“惊鸿”,它其实没有太复杂的设计,只是延续了中国传统的文化,以古代宫装表现出来。设计的时候布料裁剪为拖尾,既不失典雅也不失华丽。在袖口与胸前处都用丝线勾勒出了花纹,而衣服上的刺绣也是采用了苏绣与双面绣,使得更加精致)。”
少女得体的微笑,强大的气场,让台下的重人不禁窃窃私语了起来。
“What do you think of the design?(你觉得这件设计怎么样?)”
被问到话的主持人点了点头说到:“Very good。 It deserves to be called Jinghong. At first glance, she shocked herself。 Designer Tian Mo wore this design suit and walked to the T-stage personally, which made me feel that she really loved design。 And it's integrated with design。(非常棒,不愧名为惊鸿。第一眼就惊艳了自己,而设计师甜茉也是亲自穿着这件设计服走T台,更是让我觉得她是真的很热爱设计。并且已经和设计融为了一体)。”