最新网址:www.00sw.cc

加入书架 | 推荐本书 | 返回书页|手机阅读

00书屋 -> 都市小说 -> 年代:激荡1977-> 第3章:乱世佳人(二轮PK,请大家多多支持~)
换源:

第3章:乱世佳人(二轮PK,请大家多多支持~)

上一章        返回目录        下一章

      陈立业搬出的一整摞书,大约有十几二十来部,其中大多为西方著作,如《马克·吐温游记》,《大仲马合集选》等名著,不过最吸引聂子航的还是1943年由上沪联合书局出版的——

《乱世佳人》。

玛格丽特·米切尔的《飘》在当时多译为《乱世佳人》,第一批中译版便诞生自1943年,上沪联合书局共出版上下两册。

1943年至1948年间因调整印刷、改良译文之故总共发行过8版。

至于其他书局,例如山城龙门书局于1945年发行的另外版本则不算在内。

至1965年之后,《乱世佳人》在市面绝迹。

聂子航虽不知其中印刷再版的波折,但知道一点:

雨幕时期,玛格丽特·米切尔所著的这本小说名著不符合时代潮流,在当时极难保存。

“我能看一看这本书吗?”聂子航指着那本油墨印刷的《乱世佳人》问道。

“可以,但是要小心点。”陈立业小心嘱咐道:“这是我爸的藏书,上学前我偷偷拿出来的。”

聂子航点了点头,小心翼翼地拿起这本页面泛黄的《乱世佳人》,翻开了第一章:

“斯嘉丽·奥哈拉长得并不漂亮,但是男人们像塔尔顿家那对孪生兄弟为她的魅力所迷住时,就不会这样想了……”

熟悉的姓名与开场白,1861年四月的晴朗下午,斯嘉丽·奥哈拉穿着绿花布连衣裙走在塔拉农场阴凉的走廊里。

聂子航第一次阅读《飘》的时候,以为这只是一部描写美国南方人生活的小说,最多再添加一些男女之间的爱恨情仇。

他没想到玛格丽特·米切尔真的能把当时的历史、人物、风情描绘的引人入胜。

也是在那时,他寄望于身边也能出现一个类似于郝思嘉那样坚强、勇敢、热情,充满风情的女性朋友。

郭放帮忙把一摞书分成两份,然后搬到陈立业的床头,充满好奇地问道:“立业,你家里是开书局的吗?”

难怪郭放这样问,由于翻译、印刷、售卖等待的多重难度,要想淘到一本合心意的好书十分困难。

譬如海定书店每回预告销售某本名著,天不亮,店门前就要排起一条长队。

一部印刷完好的著作,当真是有价无市。

陈立业的位置在郭方的下铺,他把书籍搬到枕头一边的位置:

“我父亲爱好藏书,几年前家里凡有的书一应埋进地窖,又用樟木、烟叶防虫蠹坏,去年这批书籍才得见天日。”

这么说,陈立业应当有家学渊源,陈伯父或是钟先生那样的知识分子,十分嗜书如命,即便冒着处分危险也要尽力把书保存完好。

聂子航低头轻轻一嗅,确实嗅见淡淡的草香与油墨气味。

“立业,你在哪个系?”

“我在西语系,英文专业。”

郭放指着两人笑道:“你俩是同一系的!我要等另一个同学来,和我站同一条战线!”

这时,聂子航跳跃性地翻过最后一页,看见那句由斯嘉丽说出的熟悉的结语:

毕竟,明天又是另外的一天!

他把书页合上,轻轻放置桌面:“立业,这么多书你都看过么?”

“有的读过,有的没读过。广播宣布全国恢复高考之后,我就拿闲暇时间出来啃书,夜里做完题再啃两本,生活十分充实。”

说着,陈立业上床躺了下来,枕头两边的两摞书墙宛如碉堡,安全地把陈立业的头夹在中间。

聂子航见状,不由自主地笑了起来:“这么睡觉,翻身可怎么办,不难受么?”

“十月份之后,我在家里就这么睡的,那时考试日子逼近,心里既慌张又忐忑,不闻着书香就会失眠,临睡之前希冀着书本里的知识能偷偷溜溜进我的脑子里,这样我就不用天天背书了。”

颇有感触的聂子航与郭放默契对视一眼,极其赞同地点了点头。

37栋201没等到第四个位置来人,据楼下宿管大爷说,寝室床位分配轮到201,正好少了个人。

彼时,大楼门卫室的收音机里正放着黄梅戏。

大爷翘着二郎腿,双眼惬意地眯成一条缝儿,一哼一呀的唱着:

“树~上滴鸟儿~成双对~”

新生入学的第一日没有多余的安排,为了照顾偏远地区的考生,入学日一直放宽到3月4日。

在这期间,各院各系会正常报名上课。

经过一日的宿舍净扫与燕园参观,光阴飞逝,夜色曼降。

201寝室三人组每人花费两角钱,坐公交车抵达燕京东城区的著名地区。

王府井。

燕京宣布恢复庙会展览之后,王府井的庙会烟火从大年三十到元宵节,几乎不曾停歇,

沿路摆摊的摊贩从灯市口大街蔓延至五四大街和东单三条。

窜天猴、摔炮、格纹花呢大衣、糖葫芦、甩糖人……应有尽有。

不说聂子航,就算是燕京土生土长的郭放,也在这场热闹非凡的元宵庙会中目不暇接。

聂子航沉浸在火热的喜悦氛围中,与陈立业并肩行走,闲来谈论道:

“西语系英文专业并不是十分火热的专业,按理来说,你这么喜欢读书,应当报中文系才是。”

陈立业背着手,一边看着跳脱的郭放在各个摊铺前流连忘返,一边笑道:

“起初我是这么想的,但当我看过马克·吐温游记之后,很快改变了主意。

我被西方著作深深吸引了,十分想要了解外国的风土人情。

在报考前,父亲告诉我,这个决定并不差,因为国家正需要擅长翻译的人才。

有了父亲的鼓励,我便下定了决心。”

看着陈立业坚毅又青春蓬勃的目光,聂子航忽然想到了什么,问道:

“你的英文水平怎么样?”

陈立业有些不好意思道:“我的英语实在一般,加试也是勉强过了及格线。”

可以这么说,知青下乡之后,知识青年几乎没有可以学习英语的环境与条件,能过及格线已经比一般人要好上许多。

这也是为什么78年的西语系十分冷清之故。

聂子航意识到自己问的有些直接了,拍了拍立业的肩膀,与之一齐来到摆面具的小摊位前。

传统小吃允许上市之后,传统民俗工艺品也如雨后春笋般冒出。

郭放正向聂子航与陈立业招呼,兴致勃勃地拿着三副面具:

“刘关张!咱们一人一个!”

“这儿多少钱?”

摊贩是个带棉帽的老汉,抽着老烟杆子笑说:“年节儿里,3分钱一张就行。”
没看完?将本书加入收藏我是会员,将本书放入书架